pende
Forms
forms of pendre
- présent du subjonctif – 1re personne du singulier
- présent du subjonctif – 3e personne du singulier
examples
Sentences with the word pende
Cette fois, la duchesse ne pourra empêcher que l'on pende les deux suspects du blasphème.Géo, 19/01/2022, « Alençon, le temple du protestantisme »
Qu'il se pende ou se noie, qu'il meure de faim ou qu'il aille au diable, peu m'importe !Charles Dickens (1812-1870), traduction Alfred des Essarts (1811-1893)
La justice veut qu'on le pende ou qu'on le brûle, oua, oua, oua.Édouard Laboulaye (1811-1883)
Écoute, tu m'as l'air d'avoir peur ; tu crains que, si les habits blancs passent par ici, on ne te pende pour les renseignements que tu m'auras donnés.Erckmann-Chatrian (1822-1899, 1826-1890)
Le mari, furieux contre sa femme pour ce vœu dérisoire, souhaite que cette saucisse lui pende au nez, ce qui arrive aussitôt.Psychanalyse, 2013, Pierre Bruno (Cairn.info)
Rob, que chacun pende son homme : nous pendrons le brigand, et vos catérans pendront le jaugeur.Walter Scott (1771-1832), traduction Auguste-Jean-Baptiste Defauconpret (1767-1843)
Je veux qu'on les coffre tous, qu'on les bâtonne et qu'on les pende.Victor Cherbuliez (1829-1899)
Le groupe le plus furieux porte les premiers coups, exigeant que l'on pende le noble.Sens-Dessous, 2013, Lalie Walker (Cairn.info)
Il n'y a rien qui ne pende et dépende d'une chaîne, rien qui ne soit pris dans les fils ou les mailles de la représentation.Psychanalyse, 2006, Sylviane Agacinski (Cairn.info)
Qu'on le pende, si cela plaît au patron !Arthur Conan Doyle (1859-1930), traduction Albert Savine (1859-1927)
Qu'on me pende, si ce n'est pas une excellente chose pour la goutte !Charles Dickens (1812-1870), traduction Charles Bernard-Derosne (1825-1904)
C'est pitié de voir qu'on vous en pende tant au nez !Eugène Chavette (1827-1902)
Qu'on te pende, jeune gueuse que tu es !Hippolyte Taine (1828-1893)
Laisse-le libre, on ten donnera une bonne rançon ; mais pour lexemple et pour faire peur aux autres, ordonne quon me pende, moi, vieillard.Alexandre Pouchkine (1799-1837), traduction Louis Viardot (1800-1883)
J'ai donné l'ordre que l'on pende aux branches des arbres tous ces coquins de prisonniers.Stendhal (1783-1842)
Show allCollapse
These examples come from external partner sites. They are selected automatically and are not reviewed by Le Robert teams. Find out more.