pierreuse
Forms
Féminin singulier de pierreux ( adjectif )
examples
Sentences with the word pierreuse
Nous avions devant nous une plaine unie, pierreuse, sans aucun accident de terrain et sans variété d'aspect.Eugène Fromentin (1820-1876)
Le geste est celui de forcer la matière pierreuse pour graver une blessure sur sa surface.Littérature, 2009, Seiji Marukawa (Cairn.info)
On ne voit rien d'abord qu'une steppe crayeuse et pierreuse, jaune et grise à perte de vue.Henri Barbusse (1873-1935)
Ce chemin, à côté de celui en forme de coulée pierreuse empruntée par les enfants, est, en 1986, envahi par la végétation.Les cahiers de la justice, 2011, François-Louis Coste (Cairn.info)
Et si l'on grimpait sur l'esplanade pierreuse pour contempler les lieux ?Ça m'intéresse, 11/02/2017, « Tiki : les esprits des anciens nous regardent »
Afin d'illustrer, en début de séance un crâne peut donner une impression de dureté pierreuse pour devenir à la fin, souple, détendu, mobile.Journal de l'hypnose et de la santé intégrative, 2022, Brice Thibault (Cairn.info)
Il fallut employer le marteau, car l'enveloppe pierreuse avait acquis la dureté du granit.Jules Verne (1828-1905)
La route grimpait en spirale une rampe roide et pierreuse.Paul Féval (1816-1887)
Le corail est un ensemble d'animalcules, réunis sur un polypier de nature cassante et pierreuse.Jules Verne (1828-1905)
Certes les pierreuses procédaient de la sorte mais en général avec des clients qui n'avaient pas les moyens de payer l'hôtel.Revue du Nord, 2012, Hélène Duffuler-Vialle (Cairn.info)
Ensuite la hauteur pierreuse s'adossait à l'horizon gris.Paul Adam (1862-1920)
Mais à ces heures-là j'ai vraiment une âme de pierreuse.Jean Lorrain (1855-1906)
Voyez-vous cette colline pierreuse à environ cinq ou six kilomètres ?Rudolf Carl von Slatin (1857-1932), traduction Gustave Bettex (1868-1921)
Au trot de six bêtes fortes, le coche écrasait la route pierreuse issue des bruyères et des sapins.Paul Adam (1862-1920)
Nous établîmes nos quartiers de nuit sur une plaine pierreuse.Rudolf Carl von Slatin (1857-1932), traduction Gustave Bettex (1868-1921)
Show allCollapse
These examples come from external partner sites. They are selected automatically and are not reviewed by Le Robert teams. Find out more.