préfériez
Forms
forms of préférer
- imparfait de l'indicatif – 2e personne du pluriel
- présent du subjonctif – 2e personne du pluriel
examples
Sentences with the word préfériez
J'ai supposé que vous préfériez courir vos chances à l'hôtel.William Dean Howells (1837-1920), traduction Louis Fréchette (1839-1908)
Que vous préfériez boire votre vin pur ou mélangé à l'eau, vous aurez donc ce que veulent tous les autres.Books, 2015, Ingrid Rowland (Cairn.info)
Vos goûts devenaient les miens ; les livres que vous préfériez, je m'efforçais aussi de les comprendre, et le paradis était dans mon cœur.Paul Scudo (1806-1864)
Vous suiviez leurs péripéties lorsque vous étiez enfant, vous riiez lors de leurs éternelles courses-poursuites et vous ne saviez probablement pas qui du chat ou de la souris vous préfériez.Le Regard libre, 2021, Ivan Garcia (Cairn.info)
Mais aussi si vous préfériez plutôt l'achat d'un véhicule d'occasion.Capital, 13/06/2017, « Automobile : et si vous privilégiiez la location plutôt que… »
Que vous préfériez la nuit au récit, je n'en suis pas en peine ; mais ce que je désirerais, c'est que...Denis Diderot (1713-1784)
Demain je demande au patron qu'il vous donne une banquette dans l'atelier, – à moins que vous ne préfériez travailler chez vous.Jules Claretie (1840-1913)
A moins que vous ne préfériez bâtir un autre équilibre de vie en privilégiant sa face privée !Capital, 23/08/2007, « De retour de congés, comment retrouver du punch ? »
J'aurais cru que vous lui préfériez, avec d'autres sentiments, il est vrai, une amie plus jeune et plus belle encore.George Sand (1804-1876)
Que vous préfériez lire sur papier ou sur écran, ou les deux, vous serez servis !Les Cahiers pédagogiques, 2022, Cécile Blanchard (Cairn.info)
C'étoit moi que vous vouliez fuir, et vous préfériez le tombeau à notre hymen.Madame de Staël (1766-1817)
Vous l'avez dit dans votre discours, que vous préfériez vous tromper mais que vous ne cesseriez pas d'agir pour autant.Europarl
Alors, si vous le préfériez, je pourrais refuser tout cet argent...Guy Chantepleure (1870-1951)
À moins que vous ne préfériez faire dételer et nous offrir une collation !Fedor Dostoïevski (1821-1881), traduction J.-W. Bienstock (1868-1933) et Charles Torquet (1864-1938)
Vous venez d'exprimer votre sentiment et de dire que vous préfériez que nous votions aujourd'hui.Europarl
Show allCollapse
These examples come from external partner sites. They are selected automatically and are not reviewed by Le Robert teams. Find out more.