Email catcher

glas

definition

Definition of glas ​​​ nom masculin

Tintement d'une cloche d'église pour annoncer une mort ou un enterrement. Sonner le glas pour qqn. locution Sonner le glas de qqch., en annoncer la fin, la chute.

synonyms

Synonyms of glas nom masculin

examples

Sentences with the word glas

Cette réponse, quoiqu'elle fût faite d'une belle voix joyeuse, sonna pour le juge comme les premiers tintements d'un glas.Paul-Jean Toulet (1867-1920)
Cette vision politique sonne alors le glas de l'image héroïque nationaliste devenue, dans cette nouvelle donne, un poncif encombrant.Autrepart, 2002, Bezunesh Tamru, Dominique Couret (Cairn.info)
Une question escorte les derniers amateurs : un nouveau rassemblement sera-t-il permis la semaine prochaine ou les autorités ont-elles sonné le glas des runs sauvages ?Ouest-France, Kevin GRETHEN, 18/09/2021
L'accident aurait dû sonner le glas de ses rêves de surf.Ça m'intéresse, 05/12/2019, « Réussir malgré un handicap »
Ce sera le glas qui m'ouvrira les portes de l'éternité...Paul Mahalin (1838-1899)
Après 1985 et 1987, ce troisième accident sonne le glas de l'usine de la peur.Ouest-France, 03/03/2018
D'ailleurs, dans le même sillage, un certain nombre de femmes éprouvent un puissant désir d'enfant (surtout lorsque l'horloge biologique sonne le glas du processus ovarien).Figures de la psychanalyse, 2018, Hélène Godefroy (Cairn.info)
Le mètre, bref, tinte brusquement à coups pressés comme le glas d'une cloche.Hippolyte Taine (1828-1893)
Un changement à la tête du gouvernement ne sonne pas pour autant le glas de ses espoirs.Ouest-France, Emeric EVAIN, 01/07/2020
Elle a consisté d'abord à se positionner comme intermédiaire technique, alors que le numérique semblait sonner le glas de l'intermédiation.Revue française de gestion, 2021, Robin Charbonnier, Pierre Poinsignon, Thomas Paris (Cairn.info)
Les années 2000 ont sonné le glas de l'intérêt résiduel de ces acteurs pour cette classe d'actifs.Capital, 21/02/2022, « Immobilier : ne laissons pas les investisseurs institutionnels piloter seuls le… »
Cette décision sonne momentanément le glas de la justice communale au profit du prévôt royal.Revue du Nord, 2010, Sophie Sédillot (Cairn.info)
Consciente de son état, elle voudrait malgré tout retenir le plaisir de l'excitation qui, espère-t-elle, sonne le glas de sa dépression.Revue française de psychanalyse, 2008, Josiane Chambrier-Slama (Cairn.info)
Puis, un jour, le prêt-à-porter, que l'on appelait à l'époque le tout-fait, a sonné le glas de ces métiers de tailleurs d'habits.Ouest-France, 29/06/2018
Camarade européen, ne te demande pas pour qui sonne le glas.Europarl
Mais en début d'année, la crise sanitaire sonne le glas de cette parenthèse africaine.Ouest-France, Antoine MORIN, 06/08/2020
Commence alors une période de transfert négatif, particulièrement éprouvante, qui sonne le glas à une sorte de connivence implicite autour du culturel rencontrée jusqu'alors.Revue française de psychanalyse, 2020, Alberto Konicheckis (Cairn.info)
Le retour pourrait bien être celui qui a sonné leur glas.Ouest-France, Julien SOYER, 04/03/2021
En entendant ce glas, je me mis à pleurer.Arnould Galopin (1863-1934)
Ce mouvement sonnerait-il le glas du management pyramidal hérité du taylorisme ?Capital, 05/02/2015, « Dans l'entreprise, fini l'autoritarisme, bonjour l'intelligence collective ! »
Show allCollapse
These examples come from external partner sites. They are selected automatically and are not reviewed by Le Robert teams. Find out more.

Dictionnaire universel de Furetière (1690)

Historical definition of GLAS s. m.

Son de cloche qu'on tinte, lors qu'une personne vient d'expirer, ou agonize, pour advertir qu'on prie Dieu pour elle. Menage pretend que ce mot vient de lessus Latin. Quelques autres le derivent de Classicum, que du Cange dit avoir signifié autrefois le son de toutes les cloches d'un clocher qu'on sonnoit ensemble ; & que Joannes de Janua dit avoir signifié principalement le son de plusieurs instruments qu'on touchoit ensemble, soit que ce fussent des trompettes, ou des cors, à la guerre & à la chasse, ou que ce fut des cloches. Quoy qu'il en soit, glas est un vieux mot François : car on disoit autrefois, Sonner à glas, par opposition à Sonner à carillon. On disoit aussi un grand glas de chiens, pour dire, un grand bruit de chiens, d'où apparemment est venu le mot de glapir.
These 17th-century definitions show the evolution of French language and spelling over the centuries and must be placed in the historical and social context in which they were written. They do not reflect the opinion of Le Robert or anyone who works there. Find out more.
Top 10 words Top 10 des mots qui ont changé de sens Top 10 des mots qui ont changé de sens

La langue française s’enrichit continuellement de mots nouveaux. Mais saviez-vous que le sens des mots « anciens » était, lui aussi,...

Marjorie Jean 28/10/2024
Poll of the week