Email catcher

arrimeur

Définition

Définition de arrimeur ​​​ , arrimeuse ​​​ nom

Marine Personne qui arrime les marchandises à bord d'un navire. ➙ docker.

Synonymes

Synonymes de arrimeur, arrimeuse nom

docker, débardeur

Exemples

Phrases avec le mot arrimeur

Les arrimeurs désignent par ce nom le travailleur qui leur amène pièce à pièce le bois près du navire dont ils ont à faire le chargement.Jules Fabien Gingras (1826-1884)
Avec ces négociants cohabitaient des travailleurs liés aux transports par bateau tels les bateliers, les arrimeurs, etc.Histoire urbaine, 2010, Yoshida Nobuyuki (Cairn.info)
Dès que la réparation a été faite, nous avons été employés à refaire son arrimage, car nous sommes tous de pauvres arrimeurs à une gourde par jour.Édouard Corbière (1793-1875)
Sous l'autorité de ces organisations se trouvaient divers autres groupes de bateliers, d'arrimeurs, ou de manutentionnaires, y compris des journaliers (hiyô).Histoire urbaine, 2010, Yoshida Nobuyuki (Cairn.info)
Tout comme certains groupes de journaliers, tels que les arrimeurs, ils étaient réputés dans le quartier pour leur robustesse et leur goût pour les bagarres avec les pompiers.Histoire urbaine, 2010, Yoshida Nobuyuki (Cairn.info)
A cette époque, les confrontations avec les dockers, les armateurs, les arrimeurs et autres corporations de travailleurs ou bien encore avec les douaniers étaient continuelles.Géographie, Économie, Société, 2007, Delphine Mercier, Marcos Supervielle (Cairn.info)
Ces exemples proviennent de sites partenaires externes. Ils sont sélectionnés automatiquement et ne font pas l’objet d’une relecture par les équipes du Robert. En savoir plus.

Dictionnaire universel de Furetière (1690)

Définition ancienne de ARRUMEURS subst. masc.

sont de petits Officiers établis sur les ports, & sur tout en Guyenne, que le Marchand chargeur doit fournir & payer, qui ont soin de placer & de ranger les marchandises dans un vaisseau, & sur tout celles qui sont en tonneaux, & qui sont en danger de coulage. Ce mot est derivé de rum, ou de ruma, qui en Portugais signifie regle, ou ligne droite ; ou de carta rumada, qui est du papier reglé.
Ces définitions du XVIIe siècle, qui montrent l'évolution de la langue et de l'orthographe françaises au cours des siècles, doivent être replacées dans le contexte historique et sociétal dans lequel elles ont été rédigées. Elles ne reflètent pas l’opinion du Robert ni de ses équipes. En savoir plus.
Top 10 des mots Top 10 des régionalismes qui vont vous charmer Top 10 des régionalismes qui vont vous charmer

D’un bout à l’autre de l’Hexagone, on parle toutes et tous la même langue, le français. Pourtant – quiconque a déjà voyagé en dehors de sa région...

Mathieu Avanzi 21/11/2023
sondage de la semaine