Email catcher

affaler s'affaler

Definition

Definition of affaler ​​​ verbe transitif

Marine Faire descendre (un cordage, une voile).

Definition of affaler (s') ​​​ verbe pronominal

Se laisser tomber. S'affaler sur un divan. ➙ s'avachir, se vautrer ; régional s'évacher.

Conjugation

Conjugation of the verb affaler

actif

indicatif
présent

j'affale

tu affales

il affale / elle affale

nous affalons

vous affalez

ils affalent / elles affalent

imparfait

j'affalais

tu affalais

il affalait / elle affalait

nous affalions

vous affaliez

ils affalaient / elles affalaient

passé simple

j'affalai

tu affalas

il affala / elle affala

nous affalâmes

vous affalâtes

ils affalèrent / elles affalèrent

futur simple

j'affalerai

tu affaleras

il affalera / elle affalera

nous affalerons

vous affalerez

ils affaleront / elles affaleront

Synonyms

Synonyms of affaler verbe transitif

[une voile] descendre, amener

Synonyms of s'affaler verbe pronominal

tomber, s'abattre, s'affaisser, s'écrouler, s'effondrer, se laisser tomber, se vautrer, s'avachir ( familier ), s'étaler ( familier ), s'évacher ( familier )

Examples

Sentences with the word affaler

Logiquement, l'équipage a dû affaler la voile de la chaloupe de manière à laisser l'esquif dériver vers l'embouchure du chenal.Annales de Bretagne et des pays de l'Ouest, 2018, Thierry Sauzeau (Cairn.info)
Il chassa d'un geste badin les jérémiades à venir et alla, titubant, s'affaler sur la couche qui n'avait plus rien de nuptial.Vie sociale et traitements, 2007 (Cairn.info)
Au café ils prennent une pause qui consiste à s'affaler sur les sièges, jambes écartées et ventre en avant.Poésie, 2020, Daniel de Roulet, Martin Rueff (Cairn.info)
Elles ont envie de s'affaler devant la télévision et d'avaler des chips et une boisson gazeuse et leurs enfants imitent leur comportement.Europarl
Les milles qui seront pris maintenant vaudront cher quand le vent refusera et qu'il sera temps d'affaler le spi.Ouest-France, 21/09/2014
Ce kit complet permet d'envoyer ou d'affaler, depuis le cockpit du navire, une trinquette sur étai largable avec ses écoutes contenues dans un sac.Ouest-France, Michel GODIN, 16/11/2016
J'arrive au salon me traînant, épuisée du souci que je porte en moi, et vais m'affaler sur un fauteuil près du feu.Hermine Lecomte du Noüy (1854-1915)
Se verser un whisky en rentrant du bureau pour décompresser, s'affaler sur le canapé devant sa série préférée peuvent ainsi devenir des routines bien ancrées.Ça m'intéresse, 06/10/2020, « Qu'est-ce-qui nous motive ? »
Pile à l'heure, les nageurs sauveteurs vont affaler la flamme verte et donner trois coups de sifflet : la plage n'est plus surveillée.Ouest-France, Julia MAZ-LOUMIDES, 03/08/2019
Le kalsarikänni consiste à se mettre en sous-vêtements et s'affaler dans son canapé, seul, avec une bouteille de vin et un bol de cacahuètes.Ouest-France, 10/10/2018
La manoeuvre fut longue : d'abord rouler et affaler le genaker, puis le remplacer par le grand spi.Ouest-France, 19/11/2018
Temps à affaler : 26 jours, 4 heures et 13 minutes (pour couvrir 8 800 milles, soit 16 300 km).Ouest-France, 18/10/2019
Show allCollapse
These examples come from external partner sites. They are selected automatically and are not reviewed by Le Robert teams. Find out more.

Dictionnaire universel de Furetière (1690)

Historical definition of AFFALÉ adj. masc.

Terme de Marine, qui se dit d'un vaisseau qui est arresté sur la coste, qui ne peut s'élever, ni courir au large par trop, ou trop peu de vent.

Historical definition of AFFALER

se dit en general, pour dire, Abaisser. Il faut affaler cette manoeuvre, cette poulie, c'est à dire, il la faut faire baisser.
These 17th-century definitions show the evolution of French language and spelling over the centuries and must be placed in the historical and social context in which they were written. They do not reflect the opinion of Le Robert or anyone who works there. Find out more.
Top 10 words Top 10 des mots de la Bretagne Top 10 des mots de la Bretagne

Parmi les langues parlées en Bretagne, on trouve, bien sûr, le breton (en Basse-Bretagne, à l’ouest), mais aussi le gallo (en Haute-Bretagne, à...

Jean Lecoulant et Ronan Calvez 12/07/2024
Poll of the week