Email catcher

affamer

Definition

Definition of affamer ​​​ verbe transitif

Faire souffrir de la faim en privant de vivres ou d'argent. Affamer la population par un blocus.

Conjugation

Conjugation of the verb affamer

actif

indicatif
présent

j'affame

tu affames

il affame / elle affame

nous affamons

vous affamez

ils affament / elles affament

imparfait

j'affamais

tu affamais

il affamait / elle affamait

nous affamions

vous affamiez

ils affamaient / elles affamaient

passé simple

j'affamai

tu affamas

il affama / elle affama

nous affamâmes

vous affamâtes

ils affamèrent / elles affamèrent

futur simple

j'affamerai

tu affameras

il affamera / elle affamera

nous affamerons

vous affamerez

ils affameront / elles affameront

Synonyms

Synonyms of affamer verbe transitif

donner faim, donner de l'appétit, ouvrir l'appétit, creuser ( familier )

Examples

Sentences with the word affamer

Essayer de les affamer davantage ?Europarl
C'est un système révoltant car il contribue à piller les ressources des pays pauvres et à affamer une partie de la population du monde.Europarl
Il s'agissait de raser le couvert végétal pour empêcher l'adversaire de s'y camoufler, et de détruire les récoltes pour affamer les populations et les combattants.Stratégique, 2009, Olivier Lion (Cairn.info)
Est-ce que les symbolismes de ces actes violents – agresser ou s'affamer – ont pour fonction le rétablissement de l'union fœtale-infantile avec la mère ?Revue française de psychanalyse, 2009, Claude Balier, Bettina Prodolliet (Cairn.info)
Les femmes doivent répondre aux injonctions de minceur mais ne pas s'affamer.Ça m'intéresse, 03/07/2021, « La viande, ce concentré de sexisme dans l'assiette »
En cas d'arrivée d'un convoi, l'artillerie lourde et les avions entrent en action pour affamer la ville.Guerres mondiales et conflits contemporains, 2009, Francis Kœrner (Cairn.info)
Le droit de contrainte sur les populations – faut-il aussi le rappeler – ne doit pas conduire au droit d'affamer.Europarl
On s'éloigne ; on se borne à essayer d'affamer l'assiégeant.Jules Michelet (1798-1874)
These examples come from external partner sites. They are selected automatically and are not reviewed by Le Robert teams. Find out more.

Dictionnaire universel de Furetière (1690)

Historical definition of AFFAMER verb. act.

Retrancher, couper les vivres. Quand les places sont tres-fortes, on leur coupe les vivres par un blocus pour les affamer.
 
AFFAMER, se dit aussi des goulus qui affament les autres, parce qu'ils ne leur laissent pas assez dequoy manger.
 
AFFAMÉ, ÉE. part. pass. & adj. Il est cruel comme un loup affamé.
 
AFFAMÉ, se dit figurément en choses morales & spirituelles. Ce Prince est affamé de gloire. cet homme est affamé de nouvelles, il est affamé d'argent.
 
AFFAMÉ, se dit aussi des choses qui sont faites avec avarice, ou espargne, ou qui n'ont pas la grandeur ou la grosseur qui seroit requise. Ainsi on dit, qu'un habit est trop affamé, ou trop estroit ; un caractere, une lettre affamée, qui n'est pas bien nourrie, ou assez chargée d'encre.
 
On dit en proverbe, Ventre affamé n'a point d'oreilles, pour dire, qu'un peuple n'écoute point la raison dans la famine. On appelle un pou affamé, un gueux à qui on a donné un employ lucratif, dans lequel il se veut enrichir en peu de temps. Il est affamé comme un jeune levron.
 
Ce mot vient du Latin fames, Faim, que quelques-uns font venir du verbe phagein, Manger, comme, Desir, envie de manger.
These 17th-century definitions show the evolution of French language and spelling over the centuries and must be placed in the historical and social context in which they were written. They do not reflect the opinion of Le Robert or anyone who works there. Find out more.
Top 10 words Top 10 des mots nouveaux du Petit Robert (édition 2025) Top 10 des mots nouveaux du Petit Robert (édition 2025)

Chaque année, la nouvelle édition du Petit Robert de la langue française permet aux francophones du monde entier de découvrir les nouveautés de leur...

La rédaction des Éditions Le Robert 07/05/2024
Poll of the week