traduire + interrogation
examples
Sentences with the word traduire + interrogation
La formation de ces dyades d'attraction-répulsion constituerait une caractéristique majeure du fonctionnement des groupes adolescents, traduisant leurs interrogations autour du féminin et du masculin.Nouvelle revue de psychosociologie, 2021, Tamara Guénoun, Barbara Smaniotto (Cairn.info)
Les nombreux échanges oraux ou écrits qui ponctuent la vie du groupe traduisent les interrogations de ses membres autour de ces questions.Genèses, 2010, Janine Barbot, Nicolas Dodier (Cairn.info)
Or, on voit naître aujourd'hui, dans l'opinion, un phénomène de lassitude qui traduit des interrogations sur l'utilité de l'activisme national.Revue Défense Nationale, 2020, Henri Bentégeat (Cairn.info)
Le souhait du commanditaire est de traduire cette interrogation de manière à obtenir une analyse de type statistique dont l'optique est d'éviter des constats trop généraux.Revue management et avenir, 2011, Céline Remy, François Pichault (Cairn.info)
Là encore c'est donc une nouvelle forme d'ouverture du laboratoire de la recherche dans la mesure où on peut traduire cette interrogation sous la forme d'une hypothèse scientifique.Revue d'anthropologie des connaissances, 2016, Gilles Bastin, Jean-Marc Francony (Cairn.info)
Leur orientation vers un modèle post-bureaucratique traduit leur interrogation constante en termes de leviers de performance commerciale et organisationnelle.Revue française de gestion, 2009, Julien Batac, Vincent Maymo (Cairn.info)
La répartition dans l'espace ne fait que traduire l'interrogation concernant les relations entre les groupes sociaux.Informations sociales, 2005, Dominique Schnapper (Cairn.info)
Développement durable, atténuation, adaptation, croissance verte, décroissance : le vocabulaire s'enrichit, qui traduit les interrogations sur l'avenir de nos sociétés contemporaines.Natures Sciences Sociétés, 2010 (Cairn.info)
These examples come from external partner sites. They are selected automatically and are not reviewed by Le Robert. Find out more.