traduction poétique
exemples
Phrases avec le mot traduction poétique
Cette théorie applique à la traduction en sciences humaines des principes développés à propos de la traduction poétique.Raisons politiques, 2001, Rainer Rochlitz (Cairn.info)
La traduction scientifique n'implique pas les mêmes enjeux que la traduction poétique, le sens ne mobilise pas les mêmes ressorts.Le Télémaque, 2017, Marie Vergnon (Cairn.info)
À la différence de ce qui se passe dans le cas de la traduction poétique, la traduction en sciences humaines est destinée à dispenser de la lecture de l'original.Raisons politiques, 2001, Rainer Rochlitz (Cairn.info)
Cros ne connut que peu de mes vers libres (de ce temps-là) et nous passâmes à des projets de collaboration, drames, comédies et surtout traductions poétiques d'œuvres purement musicales.Gustave Kahn (1859-1936)
Avant et après la cohérence du langage discursif, n'est-ce pas le déchirement du cri et sa traduction poétique toujours originale qui attestent la venue à elle-même de l'existence effective ?Recherches de science religieuse, 2018, Francis Guibal (Cairn.info)
Le phénomène est particulièrement notable dans la pratique de la traduction poétique.Littérature, 2006, Christine Lombez (Cairn.info)
Dans le domaine de la traduction poétique, le cas des poètes traducteurs est sans doute le plus atypique, le plus subtilement impalpable et, de ce fait, le plus passionnant.Poétique, 2003, Christine Lombez (Cairn.info)
La traduction poétique, si elle n'exclut pas les fulgurances, est une affaire de patience.Poésie, 2020, Denis Thouard (Cairn.info)
Ce décalage entre la méditation sur la vision et l'impossibilité de sa traduction poétique est le thème central de la fin du poème.Études anglaises, 2009, Denis Bonnecase (Cairn.info)
Ainsi, dans le cas d'une traduction poétique, une transfusion d'esprit se produit, mais de façon réciproque.Études balkaniques, 2019, Vasiliki Tsaita-Tsilimeni (Cairn.info)
L'évolution de la poésie elle-même redéfinit les conditions de la traduction poétique — tandis que la traduction interroge l'essence-même de la poésie.Revue de littérature comparée, 2017 (Cairn.info)
Il ne s'agit pas d'une traduction littérale de la chanson mais d'une traduction poétique visant à respecter au mieux la mesure et le rythme des vers du poète, leur esprit.Poésie, 2019, Katy Bernard (Cairn.info)
Ce nouvel ouvrage se consacre cette fois spécifiquement à la traduction poétique effectuée par des poètes traducteurs.Revue de littérature comparée, 2017 (Cairn.info)
Ils montrent comment les principes du savoir-relier (la perception, la reliance, la résilience et la responsabilité) ont été inspirés directement de la traduction poétique.Entreprendre & Innover, 2017, Olivier Toutain, Valérie Ballereau (Cairn.info)
La bipolarité entre traduction technique et traduction poétique se retrouve ici dans la difficulté des traducteurs littéraires à faire profession à partir de logiques divergentes.Cahiers internationaux de sociologie, 2006, Pierre Lassave (Cairn.info)
Cet horizon de lecture affecte très directement l'exercice de traduction poétique des psaumes.Dix-septième siècle, 2013, Bruno Petey-Girard (Cairn.info)
Or encore plus rares sont les études qui s'intéressent à la traduction poétique, domaine que nous nous proposons d'aborder ici.Revue de littérature comparée, 2003, Christine Lombez (Cairn.info)
La traduction de la psychanalyse se rapproche de la traduction poétique par l'écart fécond de réinvention qu'elle nécessite dans chaque langue.Che vuoi ?, 2004 (Cairn.info)
Au modeste entresol, rarement à l'étage noble : la traduction poétique.Poésie, 2020, Jacques Demarcq (Cairn.info)
On ne peut que constater à quel point la critique de la traduction poétique s'avère un exercice risqué en l'absence d'outils précis à même de juger de leur objet.Poétique, 2003, Christine Lombez (Cairn.info)
Afficher toutRéduire
Ces exemples proviennent de sites partenaires externes. Ils sont sélectionnés automatiquement et ne font pas l'objet d'une relecture par les équipes du Robert. En savoir plus.