traduction mot à mot
exemples
Phrases avec le mot traduction mot à mot
Une première approche plutôt technique préconise une traduction mot à mot, proche de la version classique de l'interprétariat ou de la traduction simultanée.L'Autre, 2004, Betty Goguikian Ratcliff, Nilima Changkakoti (Cairn.info)
Les premiers modèles de traduction statistique étaient basés sur une traduction mot à mot.Études et documents berbères, 2017, Naoual Bouhrim, Lahbib Zenkouar (Cairn.info)
Comme cette traduction mot à mot le montre, cette expression relève d'un langage de type familier.EMPAN, 2012, Masayo Aihara (Cairn.info)
L'interprétariat implique la traduction d'une langue à l'autre et renvoie à la difficulté de la traduction mot à mot, idéal impossible à atteindre.L'Autre, 2017, Nicolas Chambon, Halima Zeroug-Vial, Natacha Carbonel (Cairn.info)
La traduction mot à mot des expressions figées aboutit généralement à des cas d'incompréhension.Nadia Kaaouas
On trouve à chaque fois une traduction mot à mot qui balise le texte avant la traduction en français courant.La linguistique, 2007 (Cairn.info)
Il y a donc derrière tout cela une longue tradition philosophique qui fait ici barrage à la traduction mot à mot.Champ Psychosomatique, 2003, Patricia Cotti, Théo Leydenbach, Bertrand Vichyn (Cairn.info)
Dans cette approche la phrase source est segmentée par mots et le système exécute la traduction mot à mot sans représentation intermédiaire.Études et documents berbères, 2017, Naoual Bouhrim, Lahbib Zenkouar (Cairn.info)
Une traduction mot à mot, genre sous-titrage de conférence, ne le permet pas.Z : Revue itinérante d'enquête et de critique sociale, 2016, Mathilde Blézat, Katia Abbou, Sophie Bacquié (Cairn.info)
Pour pouvoir traduire des locutions verbales, le recours à la traduction mot à mot doit être abandonné.Cahiers Sens public, 2010, Céline Vaguer (Cairn.info)
Les traductions littérales de dictionnaire à dictionnaire aboutissent souvent à des choix inappropriés entre les diverses traductions mot à mot.Les cahiers internationaux de psychologie sociale, 2017, Pierre De Visscher (Cairn.info)
Celui qui s'en tient servilement à une traduction mot à mot, se laisse facilement guider par des critères non pertinents et méconnaît le véritable art de la traduction.Recherches de science religieuse, 2013, Martin Klöckener, Robert Kremer (Cairn.info)
Ainsi, le rôle de l'interprète prend une dimension bien plus importante dans le cadre d'une médiation transculturelle que de la simple traduction mot à mot.Journal du Droit des Jeunes, 2014, Sarah Assaf (Cairn.info)
Le travail de traduction s'est avéré aisé – ce qui compte c'est la qualité de la traduction mot à mot et la position du traducteur.Études sur la mort, 2003, Marie Rose Moro (Cairn.info)
On peut citer ces passages directement d'après le texte français de 1544 qui est le plus souvent une traduction mot à mot du texte italien.Poétique, 2017, Francesco Montorsi (Cairn.info)
Afficher toutRéduire
Ces exemples proviennent de sites partenaires externes. Ils sont sélectionnés automatiquement et ne font pas l'objet d'une relecture par les équipes du Robert. En savoir plus.