Une situation provisoire de marché ne doit pas se
traduire par de telles mesures planifiées, aux effets à long terme.
EuroparlQu'en est-il de notre revendication de
traduire les criminels devant la justice et d'aider au rétablissement de la légalité ?
EuroparlCela peut notamment se
traduire par l'établissement de normes en matière d'équipements électriques, de systèmes de freinage, de prévention d'incendie, etc., pour n'en citer que quelques-unes.
EuroparlRien n'a été fait pour
traduire en justice ceux qui ont abusé et exploité cette jeune fille.
EuroparlC'est bien d'affirmer une priorité, mais il faut aussi qu'elle puisse se
traduire de manière opérationnelle.
EuroparlNous sommes persuadés que la mise en place de structures organisationnelles à l’échelle communautaire pourrait se
traduire par un respect plus constant des dispositions juridiques existantes.
EuroparlIl faudra pour cela soutenir l'engagement du nouveau gouvernement turc à renforcer les efforts de réforme, et l'encourager à
traduire sans tarder cet engagement en actes.
EuroparlLe recyclage pour le recyclage, voilà quelque chose dont nous n'avons pas besoin ; le recyclage doit se
traduire par une économie réelle.
EuroparlLa liberté des mers ne peut se
traduire par une simple liberté de circuler sans aucun contrôle avec de véritables bombes à retardement écologiques.
EuroparlIl est évident que cela peut se
traduire par des mesures qui compliquent la vie des gens au quotidien.
EuroparlJe pense cependant qu'une telle réforme nécessite du temps et qu'elle ne devra en aucun cas se
traduire par une augmentation des revenus des députés.
EuroparlNous n'avons plus, aujourd'hui, seulement un devoir envers eux, mais une vraie dette morale, qui doit se
traduire par un engagement à long terme.
EuroparlA nous de
traduire ces avantages en termes d'emplois sûrs et de concentrer les ressources pour renforcer la sécurité dans les rues.
EuroparlVotre commission vous propose de
traduire ce principe de la manière suivante : premièrement, les chiffres minimums et maximums fixés par le traité doivent être pleinement utilisés.
EuroparlIl existe de nombreux moyens pratiques pour
traduire dans les faits les espoirs d'une réduction du chômage.
Europarl