Email catcher

répandre se répandre

definition

Definition of répandre ​​​ verbe transitif

Faire tomber (un liquide) ; disperser, étaler (des objets). Répandre du vin sur une nappe. ➙ renverser. Répandre des graines. ➙ épandre.
(choses) Produire et envoyer autour de soi (de la lumière, etc.). ➙ diffuser, émettre. Répandre une odeur. ➙ dégager, exhaler.
littéraire Donner avec profusion (une chose abstraite). ➙ dispenser, prodiguer. Répandre des bienfaits.
Faire régner (un sentiment) autour de soi. Répandre la terreur. ➙ jeter, semer. Répandre la joie.
Diffuser, rendre commun à un grand nombre. Répandre une doctrine, une mode. ➙ propager, vulgariser.
Rendre public. Répandre une nouvelle, un bruit. ➙ colporter.

Definition of répandre (se) ​​​ verbe pronominal

(choses) Couler ; s'étaler. L'eau, la fumée s'est répandue partout.
(personnes) La foule se répandit dans les rues.
Se propager. Cet usage se répand peu à peu. ➙ gagner. Le bruit s'est répandu que… ➙ courir.
(personnes) Se répandre en : exprimer ses sentiments par une abondance de. Se répandre en injures, en compliments.

conjugation

Conjugation of the verb répandre

actif

indicatif
présent

je répands

tu répands

il répand / elle répand

nous répandons

vous répandez

ils répandent / elles répandent

imparfait

je répandais

tu répandais

il répandait / elle répandait

nous répandions

vous répandiez

ils répandaient / elles répandaient

passé simple

je répandis

tu répandis

il répandit / elle répandit

nous répandîmes

vous répandîtes

ils répandirent / elles répandirent

futur simple

je répandrai

tu répandras

il répandra / elle répandra

nous répandrons

vous répandrez

ils répandront / elles répandront

synonyms

Synonyms of répandre verbe transitif

in the sense of déverser
in the sense of disperser

examples

Sentences with the word répandre

C'est la même motivation qui pousse le capital à produire et à répandre dans l'environnement des organismes, des poissons, etc., génétiquement modifiés.Europarl
Naturellement, inutile pour autant de se répandre en moqueries dans les couloirs.Capital, 03/01/2020, « Tache sur la chemise, braguette ouverte... faut-il le signaler à… »
Bien au contraire, chacun des deux adversaires principaux a essayé d'empêcher l'autre de prendre la parole et de répandre son message.Europarl
Dans les boqueteaux de moins de 30 ha, il est interdit d'agrainer (répandre du grain au gibier afin de l'attirer).Ouest-France, 25/06/2014
On n'attendait qu'un mot, qu'un signe pour en répandre.Antoine-Vincent Arnault (1766-1834)
Nous tâchons ensuite de répandre les meilleurs modèles.Émile de Laveleye (1822-1892)
Continuer, exténués par le confinement du printemps dernier, à vivre comme si de rien n'était contribuerait à répandre et aggraver l'épidémie.Ça m'intéresse, 29/10/2020, « Philosophie : pourquoi respecter le nouveau confinement est gage de notre liberté »
Côté professionnel, bien que les tarifs soient nettement plus élevés (la facture peut atteindre plusieurs dizaines de milliers d'euros), ils commencent aussi à se répandre.Capital, 16/07/2019, « Drones : à quand des moyens de lutte efficaces ? »
Si c'est du travail, c'est aussi du bonheur : celui d'entendre le pain croustiller et sa bonne odeur se répandre dans le village.Ouest-France, 08/11/2015
Ils trouveront la force de la consolider et de la répandre, ainsi que de la défendre, si besoin est.Europarl
Du jour où ce cliché commença à se répandre, la résistance fut brisée dans l'oeuf.Le monde juif, 1991 (Cairn.info)
Le premier four à micro-ondes : cet appareil commence juste à se répandre dans les foyers occidentaux.Capital, 19/09/2014, « Samsung, ex-poissonnier, roi du high-tech »
Je me mis donc à répandre des larmes.George Sand (1804-1876)
Si certains restaurateurs utilisent leur propre salive, il existe aussi de la salive synthétique professionnelle afin d'éviter de répandre ses bactéries.Ça m'intéresse, 27/09/2021, « Salive, sueur, urine… les propriétés insoupçonnées de notre corps »
Il en résulte que les modes de vie sains vont se répandre et que le financement va augmenter.Europarl
L'un de ses produits-phares, c'est le répandeur gravilloneur synchrone qui permet de répandre les gravillons et le liant (une résine) en simultané.Ouest-France, 20/01/2020
Show allCollapse
These examples come from external partner sites. They are selected automatically and are not reviewed by Le Robert teams. Find out more.

Dictionnaire universel de Furetière (1690)

Historical definition of RESPANDRE v. act.

Espancher, faire tomber de la liqueur. Les tables de bois de rapport se gastent, quand on respand de l'eau dessus. Cette guerre a bien fait des veuves, a bien fait respandre des larmes.
 
RESPANDRE, signifie presque en ce sens, Tuer, massacrer. Les Tyrans ont bien respandu, bien versé du sang Chrestien. Les Espagnols ont bien respandu du sang dans les Indes, sous pretexte de convertir les Indiens. Il y eut bien du sang respandu en la bataille donnée par Charles Martel.
 
RESPANDRE, se dit aussi de la distribution de plusieurs choses. Les Capitaines Romains respandoient de l'argent parmi les soldats pour se faire élire Empereurs. Dans les guerres civiles on respand des billets, des libelles, des manifestes pour exciter le peuple à sedition.
 
RESPANDRE, se dit figurément en choses morales. Dieu a respandu bien des graces sur cette famille. Il s'est respandu un bruit par la ville, que l'Antechrist estoit né. Les mauvaises nouvelles se respandent bien plustost que les bonnes. Le Mahometisme se respandit en moins d'un siecle dans toute l'Asie & l'Afrique, & une partie de l'Europe. On dit aussi, qu'un citoyen doit respandre tout son sang pour sa patrie, c'est à dire, se sacrifier pour elle en toutes manieres. On dit poëtiquement, que le sommeil respand ses pavots, pour dire, qu'on s'endort ; que l'aurore respand des roses, quand elle se leve.
 
RESPANDRE, signifie aussi, S'étendre beaucoup au long & au large. Quand la riviere desborde, elle se respand dans ces prairies, elle inonde ces campagnes. La contagion se respand en peu de jours dans une Province, si on n'y met bon ordre.
 
On dit aussi d'un Prince bien fait, qu'il y a un certain air de majesté respandu par toute sa personne. On dit d'un Poëme, qu'il y a une certaine venus respanduë par tout l'ouvrage.
 
On dit proverbialement, qu'un homme s'est laissé respandre, pour dire, qu'il est mort, ou tombé.
 
RESPANDU, UË. part. pass. & adj.
These 17th-century definitions show the evolution of French language and spelling over the centuries and must be placed in the historical and social context in which they were written. They do not reflect the opinion of Le Robert or anyone who works there. Find out more.
Top 10 words Top 10 des mots de la Bretagne Top 10 des mots de la Bretagne

Parmi les langues parlées en Bretagne, on trouve, bien sûr, le breton (en Basse-Bretagne, à l’ouest), mais aussi le gallo (en Haute-Bretagne, à...

Jean Lecoulant et Ronan Calvez 12/07/2024
Poll of the week