Le blog Dis-moi Robert
-
Top 10 des mots venus du japonais
Top 10 des motsSushi, sashimi, maki, chirashi, gomasio, gyoza, teriyaki, yakitori, mochi, tataki… Avec l’engouement pour la cuisine nippone, nos dictionnaires...
-
L'herbe est toujours plus verte ailleurs
Drôles d'expressionsUn beau jour, la chèvre de Monsieur Seguin s’ennuya dans son enclos. « L’herbe du clos lui parut fade. »
-
Épices et espèces
Les deux font la paireLe mot « espèce » est utilisé depuis le Moyen Âge : attesté au XIIIe siècle, son sens est notamment celui de « catégorie d’êtres vivants » (le « genre...
-
Être fleur bleue
Drôles d'expressionsPourquoi est-on « fleur bleue » quand on lit des romans à l’eau de rose ?
-
Cash
So British... ou pas !Le petit mot anglais cash « espèces, argent liquide », que nos dictionnaires rangent dans le lexique familier, connaît de nombreux emplois en français.
-
Figue et foie
Les deux font la paireLa cuisine française mélange volontiers gastronomie et anatomie, en accommodant divers organes ou autres abats… et cela se retrouve dans l’étymologie.
-
Candidater, présentiel, distanciel... Comment savoir si des mots sont vraiment des anglicismes ?
Les mots de l’époqueL’accusation d’anglicisme est l’épouvantail favori que dressent les puristes de la langue française contre les innovations linguistiques qui leur...
-
Spoil
So British... ou pas !Emblématique de la culture populaire contemporaine (séries, littérature…), ce terme issu du verbe anglais to spoil « gâcher » s’est imposé en...
-
Sanglier et singulier
Les deux font la paireÀ la faveur du printemps, les promeneurs des bois savent que tomber sur un sanglier constitue une rencontre… singulière. Et l’étymologie leur donne...
-
Enfreindre ou absoudre ?
Déjouez les pièges !Parmi les plus vicieuses chaussetrappes de la conjugaison française, on trouve la fameuse règle des verbes en -indre et -soudre.
-
Des fleurs et des hommes
Le dessous des motsBégonia, forsythia, freesia, zinnia… Qu’ont en commun ces mots ?
-
Challenge
So British... ou pas !Le mot anglais challenge s’est glissé dans la langue française comme synonyme de « défi, compétition » déjà depuis la fin du XIXe siècle.
-
Se mettre sur son trente et un
Sous toutes les couturesVoilà une expression apparemment transparente mais qui révèle des trésors d’opacité.
