Email catcher

langue

Définition

Définition de langue ​​​ nom féminin

Organe charnu, musculeux, allongé et mobile, placé dans la bouche. La langue, organe du goût. Avoir la langue blanche, sèche. Se brûler la langue. Tirer la langue à qqn, pour le narguer. au figuré Tirer la langue, avoir soif, être dans le besoin.
(animaux) La langue râpeuse du chat. Cuisine Langue de bœuf à la tomate.
(en tant qu'organe de la parole) locution Avoir la langue bien pendue, être bavard. Ne pas avoir la langue dans sa poche : parler, répliquer avec facilité. Ne pas savoir tenir sa langue, être indiscret. Avoir un cheveu sur la langue : zézayer. Se mordre la langue, se retenir de parler, ou se repentir d'avoir parlé. Tourner sept fois sa langue dans sa bouche, réfléchir avant de parler.
Une mauvaise langue, une langue de vipère, une personne médisante. Elle est très mauvaise langue.
Système d'expression et de communication par des moyens phonétiques (➙ parole) et éventuellement graphiques (➙ écriture), commun à un groupe social (communauté linguistique). ➙ idiome ; dialecte, parler, patois. Le langage* et les langues. La langue, système abstrait et la parole, selon Saussure. Lexique et syntaxe d'une langue. Étude des langues. ➙ linguistique. Langues romanes, germaniques, slaves (indo-européennes). Langues mortes, vivantes. Langue officielle et langue nationale. Parler une, plusieurs langues. Langue maternelle, première, apprise dans la petite enfance. Langue vernaculaire*.
Langage parlé ou écrit spécial à certaines matières (langues de spécialités) ou à certains milieux. ➙ usage. La langue verte : l'argot.
Façon de s'exprimer par le langage. Une langue riche en images. locution Langue de bois : discours figé, stéréotypé (notamment, du pouvoir politique).
au figuré Mode d'expression. La langue des signes (autres que ceux du langage). ➙ sémiotique.
(du sens I) Chose, objet en forme de langue. ➙ languette. Langue de feu, flamme allongée. Langue de terre, bande de terre allongée et étroite.

Synonymes

Synonymes de langue nom féminin

langage, idiome, jargon, parler

style

discours, langage, paroles, propos

Synonymes de langue de terre

isthme, péninsule, presqu'île

Synonymes de mauvaise langue, langue de vipère

médisant, cancanier, commère

Synonymes de prendre langue

prendre contact, s'aboucher (vieux ou littéraire)

Combinaisons

Mots qui s'emploient fréquemment avec langue (système de communication)

verbe + langue

langue + verbe

langue + adjectif

Mots qui s'emploient fréquemment avec langue (expression individuelle)

verbe + langue

langue + adjectif

Afficher toutRéduire

Exemples

Phrases avec le mot langue

Pour gagner, il faut répondre à des questions de littérature ou de langue française.Ouest-France, 31/07/2021
Perturber la mastication, c'est affecter la position de la langue, un muscle au rôle majeur.Ça m'intéresse, 19/09/2021, « D'où vient le mal de dos ? »
Ils étaient aussi plus susceptibles de montrer un comportement consistant à sortir leur langue.Géo, 25/08/2021, « Les serpents de mer qui s'attaquent aux plongeurs pourraient juste… »
Cette insistance sur les pratiques plutôt que sur les langues n'est toutefois pas nouvelle en sociolinguistique.Langage & société, 2017, Isabelle Léglise (Cairn.info)
Enseignante en latin et grec, elle est très sensible au rythme de la langue.Ouest-France, 17/07/2021
Comme il ne s'agit pas d'une langue européenne, le coût sera considérable.Europarl
Il n'y a pas encore de mots trouvés dans aucune langue.Jules Michelet (1798-1874)
Et surtout, on n'y parle donc aucune des deux langues imaginées, mais bel et bien le provençal, un dialecte occitan.Géo, 26/01/2022, « Italie: dans ce village piémontais, on parle... le provençal ! »
Cette nomination a priori est une tâche philosophique pour ceux qui pensent encore à la révélation faite à leur communauté dans sa langue originale.Pardès, 2003, David Novak (Cairn.info)
Cette distinction vise à montrer que la langue n'est parfois pas traduisible, mais dépend d'un champ sémantique particulier.Hermès, 2017, Axel Boursier (Cairn.info)
Cette forme de naturalisation est soutenue par la manière dont on apprend à utiliser les pronoms genrés dans les langues qui en possèdent.Cahiers du Genre, 2020, Mona Gérardin-Laverge (Cairn.info)
Cette dernière possibilité est particulièrement intéressante dans le cadre de recherche sur la langue parlée où les informations sociologiques pertinentes sont indispensables.Revue Française de Linguistique Appliquée, 2007, Olivier Baude (Cairn.info)
Une langue presque complètement oubliée, qui tend à revenir, petit à petit, au premier plan.Ouest-France, Sam KINGSLEY, 09/04/2020
Cette non-reconnaissance du manque à être transite elle-même par une nouvelle langue.Cliniques méditerranéennes, 2018, Rajaa Stitou (Cairn.info)
Près de 70 langues des signes sont utilisées par 70 millions de personnes sourdes à travers le monde.Capital, 07/07/2020, « La langue des signes traduite en audio grâce à un… »
Il s'agissait de rendre hommage à ce grand écrivain de langue française.Ouest-France, 16/06/2017
Pour les élèves qui souhaitent progresser en langues, une sélection de dictionnaires est également disponible.Ouest-France, Pierre-Antonny DUGOR, 16/08/2021
Souhaitant permettre à ses élèves de mieux réussir qu'elle en langues, elle voudrait leur présenter un modèle et une prononciation authentique de l'anglais.Ça m'intéresse, 28/09/2021, « Faut-il parler l’anglais depuis toujours pour bien l’enseigner ? »
Honnêtement, ça ne marchait pas trop bien non plus, sinon vous ne seriez pas en train de lire ces lignes la langue pendante.Capital, 14/08/2018, « Et voilà pourquoi il n'y aura bientôt plus de grève »
N'en déplaise aux mauvaises langues, pas de petit train pour le sénateur.Ouest-France, 26/12/2015
Afficher toutRéduire
Ces exemples proviennent de sites partenaires externes. Ils sont sélectionnés automatiquement et ne font pas l’objet d’une relecture par les équipes du Robert. En savoir plus.

Dictionnaire universel de Furetière (1690)

Définition ancienne de LANGUE s. f.

Petite piece de chair située dans la bouche, ou dans la gueule des animaux, qui est l'instrument du goust & de la parole, & qui leur sert à envoyer les viandes dans le conduit de l'estomach. La substance de la langue est une partie molle & charnuë, qui n'a aucunes fibres, en sorte qu'il n'y en a point de semblable dans tout le corps. Elle est couverte d'une membrane deliée, dans laquelle s'espanchent des nerfs de la troisiéme & quatriéme conjugaison. Elle a deux veines au dessous qui viennent de la jugulaire externe, qu'on appelle ranulaires ou ranines. Elles sont accompagnées chacune d'une artere qui vient des carotides. Elle a sous le milieu un fort ligament sur lequel elle porte, qui la fait remuer & allonger. Au bout de ce ligament il y a un petit filet qu'on appelle le frein de la langue. Elle est mobile, & s'alonge, s'accourcit, & s'eslargit par le moyen de dix muscles qui la font agir en bas, en haut, en avant, en arriere, & vers les costés. Les Medecins comparent son mouvement à celuy d'une anguille, ou d'une lamproye. Ils appellent le plus large de sa base le pied de la langue, ou la soulangue. Son bout pointu l'avant langue, & sa partie superieure & rude la surlangue. L'homme a la langue la plus fine, le goust le plus fin de tous les animaux. On perce la langue aux blasphemateurs, on leur arrache la langue. Les moqueurs tirent la langue en signe de dérision. Demosthene mettoit des caillous dans sa bouche pour se dénoüer la langue, & acquerir la facilité de parler. La langue est-ce qui juge des saveurs, de leur acidité, ou de leur douceur. On dit qu'un homme a la langue grasse, quand il ne prononce pas bien certaines lettres, comme l'r.
 
LANGUE, se dit aussi à l'égard des animaux. Le Cameleon estend une longue langue pour prendre des mouches dont il se nourrit. Les serpens ont la langue mince, & à trois fourchons branslans & fort longs. Les lezards l'ont fourchuë & veluë. Les veaux marins l'ont double. Les lions & les leopards l'ont rude & creuse comme une tuile, & semblable à une lime. Les poissons l'ont adherente au Palais, comme la carpe. Des langues de boeuf fumées, des langues de cochon fourrées ou farcies. Des langues de mouton en ragoust. Ce mot vient du Latin lingua, que Varron dérive de ligare, parce qu'elle est comme liée dans l'enclos & rempart des dents. D'autres croyent qu'elle prend son nom de lingere, qui signifie lescher.
 
LANGUE, se dit aussi de ce qui a quelque ressemblance avec la langue. Le St. Esprit descendit sur les Apostres en langues de feu. Ce port est à l'abry par une langue de terre que s'avance dans la mer. La Corée n'est pas une Isle, mais une langue de terre fort longue. Le Maçons appellent langue de boeuf, un outil, ou ciseau plat, pointu, & brete qui est taillé en forme d'un coeur.
 
LANGUE, se dit figurément en Morale & signifie la parole. Cette femme a une meschante langue, une langue serpentine, pour dire, est fort mesdisante. C'est un hableur qui donne du plat de la langue, qui promet plus qu'il ne veut tenir. On dit que la langue a fourché à quelqu'un, pour dire, qu'il a lasché une parole pour l'autre contre son intention. On dit aussi, qu'un homme a la langue liée, lorsqu'on luy a deffendu de parler ; & qu'il a la langue bien penduë, quand il parle facilement, ou éloquemment. Un homme sage doit estre le maistre de sa langue. On dit qu'un homme a une chose sur le bout de la langue, pour dire, qu'il scait bien une chose, mais qu'il ne la peut dire à point nommé.
 
LANGUE, signifie aussi la suitte des paroles, & de certaines expressions dont quelques peuples sont convenus pour se faire entendre les uns aux autres. L'origine des langues est venuë de la confusion dont Dieu punit l'orgueil de ceux qui édifioient la tour de Babel. La langue Hebraïque est la plus ancienne des langues : elle est appellée Langue sainte. Les Rabbins disent que c'est à cause qu'elle est si pure & si chaste, qu'on n'y trouve point le nom propre des parties honteuses, ni de celles par où on se décharge le ventre. Une Bible Polyglotte est une Bible en plusieurs langues. L'Arabe est la plus abondante de toutes les langues. Les Grecs appelloient barbares toutes les autres langues. La langue Latine est la plus generale, la langue Françoise la plus douce ; la langue Espagnole la plus grave ; les langues Germaniques & Septentrionales sont les plus rudes. Vaugelas a escrit des Remarques sur la langue, pour montrer la pureté, les finesses, les politesses, les delicatesses de la langue, les vices de la langue.
 
On dit en ce sens, que les Apostres avoient le don des langues, qu'ils parloient toutes sortes de langues. On dit le Tresor des langues, c'est le titre de plusieurs Dictionaires. La richesse de la langue. Un Professeur des langues Orientales, de la langue Grecque & Latine. Un Maistre des langues est celuy qui enseigne l'Italien, l'Espagnol, l'Allemand, & le François aux estrangers. On appelle aussi Secretaires & interprétes des langues, ceux qui servent de Truchemens pour faire entendre les Ambassadeurs estrangers.
 
On divise les langues en langues matrices & originelles, comme sont l'Hebreu, l'Arabe en Orient ; L'Allemand, le Sclavon en Occident. Le Basque & le Bas-Breton sont tenus aussi pour Langues matrices, qu'on croit estre celles des anciens Celtes ou Gaulois. Les langues derivées sont celles qui sont meslées du langage de plusieurs peuples voisins qui ont eu commerce ensemble, comme le François, l'Italien, & l'Espagnol. La langue Françoise a beaucoup de conformité avec la Grecque, comme ont prouvé Henry Estienne, Tripault de Bardis, Bouillius, Perionius, & Picard en sa Celtopedie. Il y a une langue Franque qu'on entend par toute la Mediterranée. Gesnera fait un Traitté qu'il appelle Mitridate de la difference des langues anciennes & modernes, mortes, ou vivantes, pour faire voir en quoy elles s'accordent, ou different, & pour les apprendre en particulier, ou par un resultat en former une langue universelle. On a appellé langue Thyoise, ou Langage Theut-Franc, ou Franctheut, un François meslé d'Allemand, qui se forma quand les François firent leur descente en Gaule. On dit que c'est la langue des Gots qui a donné le nom au Languedoc. D'autres disent que cela vient de langue de oc, qui veut dire ouy, pour la distinguer de celle des peuples voisins où on disoit ouy, ou oil. On trouve plusieurs titres où sont ces paroles tant en langue d'oc, qu'en langue d'oil ; & il n'y a gueres plus de 150. ans qu'on a cessé de faire cette distinction ; & on dit encore en Agenois hoc, pour dire, ouy. Scaliger dit qu'en France il y a trois langues qui ne s'entendent point les unes les autres ; Le Basque, le Breton, & le Romain : que le Romain est divisé en langue Tortuë, & langue Françoise : qu'il ni avoit autrefois en France que deux Gouverneurs Princes du sang, l'un à Paris pour la langue Françoise, l'autre à Montpelier pour la langue Tortuë. Il y a aussi des langues mortes qu'aucun peuple ne parle plus, qui ne subsistent que dans les Auteurs, & qu'il faut apprendre par les regles de la Grammaire, comme le Latin & le Grec en Europe, l'Arabe chez les Levantins, & la langue Malaye aux Indes. Les langues vivantes sont celles qu'on peut apprendre par la fréquentation des peuples qui la parlent. L'usage est le tyran des langues vivantes. Les excellents Auteurs servent à fixer la langue. Un bon Dictionaire doit comprendre tous les mots d'une langue, les plus belles phrases de la langue. Il y a bien des visionaires qui ont pretendu faire une langue universelle. La langue maternelle est celle du pays où on est né.
 
LANGUE, se dit aussi en faisant distinction des nations. Il arrive dans les eschelles d'Orient des Marchands de tous pays & de toutes langues. A Malthe des Chevaliers sont divisés dans les auberges selon les langues & les pays differents.
 
On appelle, prendre langue, Faire des habitudes dans un pays, s'accoster de quelqu'un pour savoir ce qui se passe, aller aux nouvelles.
 
En termes de Manége, On dit aussi les aides de la langue, quand le cheval s'anime, & se réveille par un certain cry que fait le cavalier.
 
LANGUE DE CERF, est une plante semblable à l'oseille par ses feuilles, quoy quelles soient plus longues, & plus verdes. Elle est ainsi appellée, parce qu'elle est bonne contre la morsure des serpents. En Latin lingua cervina. Quelques-uns l'appellent aussi scolopendria.
 
LANGUE DE BOUC, est une buglose sauvage qui a des feuilles menuës, rudes, grasses & rougeastres. Elle a plusieurs tiges menuës. & de petites feuilles noires, sur tout à la cime. Sa racine est noirastre. Ses fleurs sont rouges, où il y a des graines semblables à une teste de vispere : ce qui fait que les Grecs l'ont appellée Echion, c'est à dire, viperine. On l'a aussi appellée Alcibiacum, parce qu'un certain Alcibius en descouvrit le premier la vertu contre les viperes ; car en ayant esté mordu en dormant, il fut guery en avalant le jus de cette herbe, dont il mit aprés le marc sur la playe.
 
LANGUE DE BOEUF, est une plante qu'on nomme autrement bourroche, ou buglose. Voyez bourroche.
 
LANGUE DE CHEVAL, est une autre plante que Dioscoride appelle hyppoglossum, qui produit plusieurs jettons, & qui a les feuilles piquantes & semblables au brusq ou meurte sauvage, qui produit à la cime de certaines langues qui sortent de ses feuilles. C'est pourquoy les Apothicaires l'appellent bislingua, lingua pagana, lingua equina, ou bonifacia.
 
LANGUE DE CHIEN, est une petite plante ou espece de glouteron dont les boutons s'attachent aux habits.
 
LANGUE SERPENTINE, est une plante que les Medecins appellent Ophioglossum. Voyez Serpentine.
 
LANGUE, se dit proverbialement en ces phrases. Qui langue a, à Rome va. On dit d'un babillard, qu'il n'aura pas de la langue pour la moitié de sa vie. On dit aussi d'un indiscret qui parle beaucoup, qu'il a la langue bien affilée, que sa langue va toûjours, qu'il a la langue bien longue, qu'il ne sauroit garder un secret, ni tenir sa langue. On dit aussi, que beau parler n'escorche point la langue. On dit aussi, qu'une chose est mince comme la langue d'un chat. On dit aussi, qu'un homme tire la langue d'un pied de long, pour dire, hyperboliquement, qu'il est dans une grande necessité. On dit aussi, que tel coup de langue est pire qu'un coup de lance. On dit aussi quand on presente à manger la langue de quelque animal, Voilà une langue qui n'a jamais menty.
Ces définitions du XVIIe siècle, qui montrent l'évolution de la langue et de l'orthographe françaises au cours des siècles, doivent être replacées dans le contexte historique et sociétal dans lequel elles ont été rédigées. Elles ne reflètent pas l’opinion du Robert ni de ses équipes. En savoir plus.
Le français des régions C'est en lavant qu'on devient lavande C'est en lavant qu'on devient lavande

L’origine du mot lavande interpelle. Sa forme rappelle en effet l’italien lavanda, qui signifie « lavage, toilette ».

22/04/2022