Lexique | Étymologie | Étymologie latine
Étymologie latine
L'héritage du latin
Le français est une langue romane appelée aussi « néo-latine », c'est-à-dire qu'elle est une évolution du latin parlé en Gaule, le latin dit « vulgaire ». Lexique, grammaire et culture en découlent.
Environ 85 % des mots français proviennent du , soit qu'ils en sont issus, soit qu'ils sont empruntés à différentes périodes de l'histoire du français.
L'usage du latin s'est longtemps conservé en France ; en 1908 seulement, il disparaît de la faculté des lettres ; vers 1930, de la faculté de médecine (les thèses de médecine étaient rédigées en latin jusqu'à cette époque) ; en 1963, il cesse d'être la langue de la liturgie catholique.
En Europe, ce fut la langue des savants au moins jusqu'à la fin du xviiie siècle : Newton, Descartes et Leibniz correspondaient en latin. Langue des échanges scientifiques, le latin moderne (à partir du xve siècle) sert aujourd'hui de réservoir auquel les scientifiques vont puiser pour nommer des réalités nouvelles. Que ces termes viennent de l'anglais, du russe ou de l'allemand, ils sont d'origine latine.
Parfois, les mots peuvent avoir une double origine. Ces hybrides, essentiellement gréco-latins, sont formés avec un élément latin et un élément grec.
C'est le cas, par exemple, de (bactérie qui provoque la transformation de l'alcool en acide acétique), formé à partir du latin acetum (vinaigre) et du grec baktêrion (bactérie).
Certains mots ont une allure latine mais n'existent pas en latin : ce sont des créations savantes en latin moderne.
Tel est le cas de (qui désigne un arbrisseau tomenteux des régions méditerranéennes auquel on attribuait des vertus calmantes), apparu au xve siècle. On ne trouve aucune trace du composé en latin mais les mots agnus et castus sont latins : le premier est un mot latin d'origine grecque, de agnos, nom grec de cet arbrisseau ; le second est la traduction du grec hagnos (pour faire un jeu de mots entre agnos et hagnos) qui veut dire chaste, soit castus, en latin.
Éléments d'origine latine
La liste ci-dessous indique les principaux éléments latins (essentiellement et ) encore utilisés pour former des mots nouveaux, ainsi que leur sens.
‑able | du latin ‑abilis qui peut être ou qui donne, enclin à |
‑acées | du latin ‑aceae, de ‑aceus appartenant à |
adip(o)‑ | du latin adeps, adipis graisse |
afro‑ | du latin afer, afri africain |
ambi‑ | du latin ambo deux à la fois, les deux ensemble |
anté‑ | du latin ante avant, indiquant l'antériorité |
aqua-, aqui‑ | du latin aqua eau |
arbor(i)‑ | du latin arbor arbre |
artéri(o)‑ | du latin arteria artère |
astro‑ | du latin astrum astre |
audi(o)‑ | du latin audire entendre |
bi‑ | du latin bis indiquant le redoublement par répétition ou duplication |
calci(o)-, calc(o)‑ | du latin calx, calcis chaux, calcium, calcaire |
calor(i)‑ | du latin calor chaleur |
carbo‑ | du latin carbo charbon |
cauli-, -caule | du latin caulis tige |
centi‑ | du latin centum cent, qui divise par cent l'unité dont il précède le nom |
centro‑ | du latin centrum centre |
‑cide | du latin cædere tuer |
circum‑ | du latin circum autour |
co‑ | du latin co, variante de cum avec |
col‑ | du latin com, cum avec |
‑cole | du latin colere cultiver, habiter |
‑colore | du latin color couleur |
com-, con‑ | du latin com, cum avec |
contra‑ | du latin contra contre, en sens contraire |
contre‑ | du latin contra qui exprime soit l'opposition, soit la proximité |
cordi‑ | du latin cor, cordis cœur |
cruci‑ | du latin crux, crucis croix |
cupri-, cupro‑ | du latin cuprum cuivre |
curv(i)‑ | du latin curvus courbe |
déci‑ | du latin decimus dixième, qui divise par dix l'unité dont il précède le nom |
dento‑ | du latin dens, dentis dent |
dés‑ | du latin dis‑, qui indique l'éloignement, la séparation, la privation, l'action contraire |
dextr(o)‑ | du latin dextra droite |
digiti‑ | du latin digitus doigt |
dis‑ | du latin dis, indiquant la séparation, la différence, le défaut |
dorso‑ | du latin dorsum dos |
en-, em‑ | du latin in‑ et im‑, de in dans |
entre‑ | du latin inter entre |
équi‑ | du latin aequi‑, de aequus égal |
ex‑ | du latin ex hors de |
extra‑ | du latin extra en dehors |
‑fère | du latin ‑fer qui porte, de ferre porter, renfermer |
ferro‑ | du latin ferrum fer |
flor(i)-, -flore | du latin flos, floris fleur |
‑forme | du latin ‑formis, de forma forme |
‑fuge | du latin ‑fuga et ‑fugus, de fugere fuir |
gallo‑ | du latin gallus gaulois |
germano‑ | du latin germanus allemand |
‑grade | du latin ‑gradus, de gradi marcher |
gréco‑ | du latin graecus grec |
hérédo‑ | du latin heres, heredis héritier |
hispano‑ | du latin hispanus espagnol |
homéo‑ | du latin homeo, du grec homoios semblable |
igni‑ | du latin ignis feu |
immuno‑ | du latin immunis exempt |
impari‑ | du latin impar impair |
il‑, in‑, im‑ | du latin in en, dans |
indo‑ | du latin Indus de l'Inde |
infra‑ | du latin infra inférieur, en dessous de |
inter‑ | du latin inter entre |
intra‑ | du latin intra à l'intérieur de |
intro‑ | du latin intro dedans |
judéo‑ | du latin judaeus juif |
juxta‑ | du latin juxta près de |
lact(o)‑ | du latin lac, lactis lait |
lamelli‑ | du latin lamella lamelle |
latér(o), ‑latère | du latin latus, lateris côté |
‑lingue | du latin lingua langue |
loco‑ | du latin locus lieu |
longi‑ | du latin longus long |
‑loque | du latin loqui parler |
lymph(o)‑ | du latin lympha ou de lymphe |
magnéto‑ | du latin magneticus, de magnes (lapis) aimant |
‑mane | du latin manus main |
maxi‑ | du latin maximum grand, très grand |
médico‑ | du latin medicus médecin |
médio‑ | du latin medius moyen, au milieu |
mi‑ | du latin medius qui est au milieu |
milli‑ | du latin mille |
mini‑ | du latin minus moins |
‑mobile | du latin mobilis qui se meut |
multi‑ | du latin multus beaucoup, nombreux |
musico‑ | du latin musica musique |
mytili-, mytilo‑ | du latin mytilus, grec mutilos coquillage, moule |
nigri-, nigro‑ | du latin niger noir |
nivo‑ | du latin niveus de neige |
novo‑ | du latin novus nouveau |
nuclé(o)‑ | du latin nucleus noyau |
ob‑ | du latin ob en face, à l'encontre |
oct(a)-, octi-, octo‑ | du latin octo huit |
oléi‑ oléo‑ | du latin olea olivier, oleum huile |
omni‑ | du latin omnis tout |
ostréi‑ | du latin ostrea, grec ostreon huître |
ovi-, ovo‑ | du latin ovum œuf |
palmi‑ | du latin palma palme |
‑pare | du latin ‑parus, de parere engendrer |
‑pède, pédi‑ | du latin pes, pedis pied |
pisci‑ | du latin piscis poisson |
plani‑ | du latin planus plan |
pluri‑ | du latin plures plusieurs |
pluvio‑ | du latin pluvia pluie |
pomi‑, pomo‑ | du latin pomum fruit |
post‑ | du latin post après |
pré‑ | du latin prae devant, en avant |
pro‑ | du grec ou du latin pro en avant et qui est pour, partisan de |
‑puncture, -poncture | du latin punctura piqûre |
quadri‑, quadru‑ | du latin quadr‑, de quattuor quatre |
quinqu(a)‑ | du latin quinque cinq |
radio‑ | du latin radius rayon ou de radiation |
re‑ | du latin re indiquant un mouvement en arrière |
rect(i)‑ | du latin rectus droit |
rétro‑ | du latin retro en arrière |
‑rostre | du latin rostrum bec |
sacchari-, sacchar(o)‑ | du latin saccharum, du grec sakkharon sucre |
semi‑ | du latin semi‑ à demi |
sérici‑ | du latin sericus de soie, grec sêrikos, de sêr ver à soie, de Sêres les Sères |
séro‑ | du latin serum petit-lait |
servo‑ | du latin servus esclave |
simili‑ | du latin similis semblable |
sin(o)‑ | du latin médiéval Sinae (nom grec d'une ville d'Extrême-Orient), signifiant de la Chine |
sono‑ | du latin sonus son |
strato‑ | du latin stratum chose étendue |
sub‑ | du latin sub sous |
sulf(o)‑ | du latin sulfur, uris soufre |
super‑ | du latin super au-dessus, sur |
supra‑ | du latin supra au-dessus, au-delà |
sur‑ | du latin super au-dessus |
sylv(i)‑ | du latin silva forêt |
toxico‑ | du latin toxicum poison |
trans‑ | du latin trans par-delà |
tri‑ | du latin et du grec tri‑ trois |
tubi‑ | du latin tubus tube |
tubul‑ | du latin tubulus petit tube |
turbo‑ | du latin turbo tourbillon |
ultra‑ | du latin ultra au-delà |
unci‑ | du latin uncus crochet |
undéci‑ | du latin undecim onze |
ungu(i)‑ | du latin unguis ongle |
uni‑ | du latin unus un |
vaso‑ | du latin vas récipient |
verm(i)‑ | du latin vermis ver |
vidéo‑ | du latin videre voir |
vini‑ | du latin vinum vin |
vir‑, ‑vir | du latin vir homme |
viti‑ | du latin vitis vigne |
vivi‑ | du latin vivus, vivi vivant |
‑vore | du latin ‑vorus, de vorare avaler, manger |