Email catcher

Pluriel des emprunts

Noms

En français, le pluriel des mots étrangers (notamment des mots empruntés à l'anglais) se forme selon la règle du français, c'est-à-dire en ajoutant un s en fin de mot :
un → des judokas
un → des cocktails
Comme pour les mots français, les mots étrangers terminés par s, x ou z et les sont invariables :
un → des boss
un → des box
un → des kibboutz
Il arrive que le français importe également le pluriel étranger du mot, qui vient alors doubler le pluriel régulier français :
un, une → des soprani (pluriel italien) ou sopranos (pluriel régulier français)
un → des matches (pluriel anglais) ou matchs (pluriel régulier français)
un → des barmen (pluriel anglais) ou barmans (pluriel régulier français)
Il est toutefois préférable d'employer le pluriel français.

Adjectifs

Aujourd'hui, les adjectifs empruntés à d'autres langues ont des pluriels réguliers en -s :
des personnes cools
Mais l'invariabilité reste parfois tolérée :
des films gore ou des films gores
Le dictionnaire renseigne sur les pluriels en usage.
Les recommandent un pluriel en s pour tous les noms et adjectifs empruntés (sauf s'ils se terminent déjà en s, x ou z). Cependant, elles retiennent parfois le double pluriel (des ou des maxima) et préconisent de conserver l'invariabilité pour les mots ayant valeur de citation (ex. : des , qui signifie par ma faute en latin).
Grammaire
Classes grammaticales
Qu'est-ce qu'une classe grammaticale ?
Accords
Qu'est-ce que l'accord ?
Orthographe
Qu'est-ce que l'orthographe ?
Tréma
Cédille
Tilde
Toponymes
Drôles d'expressions Yoyoter du bulbe Yoyoter du bulbe

Il y a bien de quoi perdre la tête si l’on cherche le sens du jeu de yoyo. Car c’est de là que vient l’argot yoyoter ; et pour yoyoter, ça yoyote.

Stéphane Marie et Nathalie Gendrot 26/01/2022