Pluriel des emprunts

Noms

En français, le pluriel des mots étrangers (notamment des mots empruntés à l'anglais) se forme selon la règle du français, c'est-à-dire en ajoutant un s en fin de mot :
un → des judokas
un → des cocktails
Comme pour les mots français, les mots étrangers terminés par s, x ou z et les sont invariables :
un → des boss
un → des box
un → des kibboutz
Il arrive que le français importe également le pluriel étranger du mot, qui vient alors doubler le pluriel régulier français :
un, une → des soprani (pluriel italien) ou sopranos (pluriel régulier français)
un → des matches (pluriel anglais) ou matchs (pluriel régulier français)
un → des barmen (pluriel anglais) ou barmans (pluriel régulier français)
Il est toutefois préférable d'employer le pluriel français.

Adjectifs

Aujourd'hui, les adjectifs empruntés à d'autres langues ont des pluriels réguliers en -s :
des personnes cools
Mais l'invariabilité reste parfois tolérée :
des films gore ou des films gores
Le dictionnaire renseigne sur les pluriels en usage.
Les recommandent un pluriel en s pour tous les noms et adjectifs empruntés (sauf s'ils se terminent déjà en s, x ou z). Cependant, elles retiennent parfois le double pluriel (des ou des maxima) et préconisent de conserver l'invariabilité pour les mots ayant valeur de citation (ex. : des , qui signifie par ma faute en latin).
Grammaire
Classes grammaticales
Qu'est-ce qu'une classe grammaticale ?
Accords
Qu'est-ce que l'accord ?
Orthographe
Qu'est-ce que l'orthographe ?
Tréma
Cédille
Tilde
Toponymes
Drôles d'expressions L'herbe est toujours plus verte ailleurs L'herbe est toujours plus verte ailleurs

On croit toujours que les autres sont mieux lotis, qu’on trouvera mieux ailleurs.

Stéphane Marie et Nathalie Gendrot 16/06/2021